夜明け
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
There are a statue of Mahatma Gandhi and a monument at the back of the Suginami City Central Library. The inscription is "Seven Social Sins: Wealth without work, Pleasure without conscience, Knowledge without character, Commerce without morality, Science without humanity, Worship without sacrifice and Politics without principle by Mahatma Gandhi." (Suginami-ku, Tokyo, Japan)
| 固定リンク | コメント (2) | トラックバック (0)
中野区では一番大きな公園ではないかと思います。 ハナミズキの丘というのがあり、それは米国から贈られたハナミズキが最初に植えられた場所(当時の野方苗園)だからだそうです。 東京市長尾崎行雄がワシントンに桜を贈ったのが1912年、返礼としてハナミズキが来たのが1915年とか。 もうすぐ100年ですね。 (2009年9月26日、東京)
Probably the largest park in Nakano. There is Dogwood Hill in the park, and it used to be Nogata Nursery where the first dogwoods from US were planted. Mayor Yukio Ozaki brought Japanese cherry trees to Washington D.C. in 1912, and the dogwoods came here in 1915 as a return gift. (Nakano-ku, Tokyo, Japan)
| 固定リンク | コメント (2) | トラックバック (2)
角は南インド料理の有名店コチン二ヴァースです。(2009年9月25日、東京)
A famous South Indian Restaurant Cochin Nivas is at the corner. (Nishi-shinjuku, Tokyo, Japan)
| 固定リンク | コメント (6) | トラックバック (0)
タケンゴンの高級ホテル(スタンダード約2,500円、デラックス約3,500円、スイート5,500円)からラウト・タワール湖を望む。 (2009年5月27日 インドネシア アチェ州ラウト・タワール湖)
From a high-class hotel (About USD25 for a standard room, USD35 for a deluxe room and USD55 for a suite), we command a morning view of Laht Tawar Lake. (Laht Tawar Lake, Naggore Aceh Darussalam, Indonesia)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
空を見上げるとこんなに星が…。[魚眼レンズを使って、カメラを地面に置いてます。縮小するときにくっきりし過ぎたかも…。] それにしても、エチオピアのアムハラの星空を見てから数ヶ月でまたこんなに素晴らしい星空を見られるとは…。 (2009年5月23日 インドネシア アチェ州ブキット・バリサン山脈)
The night sky of Sumatra through a fish-eye lens. I saw two beautiful starry heavens in several months. Also see Ethiopian Amhara's. (Bukit Barisan Mountains, Naggroe Aceh Darussalam, Indonesia)
| 固定リンク | コメント (4) | トラックバック (0)
水に流すこと自体は気持ちがいいですが、清流に向かってお尻を突き出したり、お尻を漬けたりするのには、ちょっと抵抗があります。 (2009年5月23日 インドネシア アチェ州ブキット・バリサン山脈)
I feel fine to use water to clean my bottom, but I feel reluctant to stick out my bottom to the clear stream or to put my dirty bottom into the clear stream. (Bukit Barisan Mountains, Naggroe Aceh Darussalam, Indonesia)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
さらにこんな橋(夕暮れ、7時頃の写真です)も渡ります。 この橋の下はトイレです。 そのすぐ上流では食器を洗ったり水浴びします。 (2009年5月23日 インドネシア アチェ州ブキット・バリサン山脈)
We also pass a small brige like this. There is an open toilet under the bridge. They bath and wash dishes right upstream at the same place. [This picture was taken in the twilight.] (Bukit Barisan Mountains, Naggroe Aceh Darussalam, Indonesia)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
近くの南蔵院の緑。 (2009年4月28日 東京)
Nanzoin is full of fresh green. (Tokyo, Japan)
| 固定リンク | コメント (3) | トラックバック (0)
東京都庭園美術館・旧朝香宮邸前。 (2009年4月21日 東京)
In front of the former Prince Asaka Residence of Tokyo Metropolitan Teien Art Musium. (Tokyo, Japan)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
東京都庭園美術館・旧朝香宮邸前。 (2009年4月21日 東京)
In front of the former Prince Asaka Residence of Tokyo Metropolitan Teien Art Musium. (Tokyo, Japan)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
禅定院の牡丹園。 (2009年4月19日 東京)
A peony garden of Zenjyoin. (Tokyo, Japan)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
バハルダールでいつも泊まっているギオン・ホテル。 客観的にはボロくてサービスの悪いホテルということになるのでしょうが、ドサ回りから帰って来ると天国に思えます。 ここの一室で「エチオピアのキリスト教 思索の旅」(川又一英著、山川出版社)を読んでいたら、著者も同じホテルに泊まっておられたとわかり、何だか不思議な気持ちになりました。 (2009年3月3日 エチオピア アムハラ州バハルダール市)
My regular hotel in Bahir Dar. It becomes a paradice after staying hotels with no shower and no toilet. (Ghion Hotel, Bahir Dar, Amhara Region, Ethiopia)
| 固定リンク | コメント (6) | トラックバック (0)
聞き取りをしていて、ある老人から「昔は天然のアカシアの林がたくさんあったけれど、いまはユーカリしかない」という話を聞きました。 ということは、彼の持っている天然の林というのはこういうものなのでしょうか。 (2009年2月22日 エチオピア アムハラ州ラリベラ市の近く)
In an interview, an old man said "There were natural forests of acasica everywhere, but now we see only eucalyptus." Then, this is the image of natural forests for him? (Near Lalibela, Amahara Region, Ethiopia)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
7年前の9月11日、現場からホテルに帰って来て、白黒のテレビでニュースを知りました。 夜はラジオのNHK国際放送にかじりついていました。 1ヶ月後のニューヨーク便のガラガラだったこと、JFK空港の警備の物々しさ…。 そして、その後も、世の中は決してよくなっているとは思えない…。 政治や外交の貧しさを見る度に一人一人の責任を痛感します。(2001年9月11日 ケニア、バリンゴ県カンピ・ヤ・サマキ)
I was in a semi-arid area on 9/11 seven years ago. Unfortunately, things have not come out right. Poor politics and diplomacy make me think each of us is quite responsible for them. (Kampi ya Samaki, Baringo District, Kenya)
May their souls rest in peace.
| 固定リンク | コメント (13) | トラックバック (0)
聞き取りに訪れた家から車をとめた場所を望む。 車が通れる道は真ん中の丘にしかなく、向こうに見える山に点在する家に行くにも、手前の丘や山にある家に行くにも、歩くしかありません。(2008年5月28日、エチオピア アムハラ州アレゴバ県フェテコマ村)
Looking over the place where we parked the car from an interviewee's house. The only road we can pass by car is on the hill at the center. We need to walk to visit the scattered houses on that side or this side of the hill. (Fetekoma Kebele, Aregoba Woreda, Amhara Region, Ethiopia)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
泊まった部屋です。 シャワーなし、トイレは屋外で1泊30ブル、約350円。 山奥だからか、かなり高めの値段設定です。(2008年4月7日、エチオピア アムハラ州テンタ県テンタ)
The room I stay. Birr30 or about UDS3 for a room with no shower and no toilet. The price is a bit on the high side because it locates deep in a remote corner of a remote zone. (Roman Hotel, Tenta, Tenta Wareda, Amhara Region, Ethiopia)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
バリンゴ県からちょっと行ったところにあるボゴリア湖の間欠泉です。 後ろにぼんやり見えているのはフラミンゴの群れで、ボゴリア湖に流れ込む真水を求めてやって来ます。 大地溝帯にある湖はみな塩分濃度が高いので、ここで体についた塩分を落とすと言われています。(2000年11月8日、ケニア共和国ボゴリア湖)
A hot spring of Lake Bogoria near Baringo District. There are many flamingos coming to fresh water flowing into the lake. The lakes in the Great Rift Valley are saline and they need fresh water to remove salt from their bodies. (Lake Bogoria, Kenya)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
バリンゴ県に住んでいながらバリンゴ湖を見たことがない人(特に女性)がいるくらいですから、湖の全景が見えるこの岩山の頂上に立ったことのある人はなかなかいないようです。(2000年8月5日、ケニア共和国バリンゴ県ムクタニ郡キセリアン村)
Some women in Baringo have never seen Lake Baringo before. Naturally, not so many people have climbed up this rocky hill and seen an overall view of Lake Baringo. (Kiserian Village, Mukutani Division, Baringo District, Kenya)
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)